Bản dịch tiếng Anh của Truyện Kiều khiến teen "đập bàn" vì quá hợp lí!

0:00 / 0:00
0:00
HHT - 24 câu thơ đầu tiên trong "Truyện Kiều" của đại thi hào Nguyễn Du được một bạn trẻ dịch sang tiếng Anh nhưng vẫn giữ được cách gieo vần của thể thơ lục bát. Dù bản dịch này đã xuất hiện từ trước, nhưng cộng đồng mạng vẫn được một phen "mắt chữ A, mồm chữ O".

Mới đây, bản dịch tiếng Anh Truyện Kiều của Huỳnh Minh Quân (hay còn được biết đến với tên Mica Huỳnh) đã xuất hiện lại trên các diễn đàn trên Facebook. Được biết, Huỳnh Minh Quân là cựu du học sinh ngành Điện - Điện tử tại Đại học Công nghệ Nanyan (NTU). Hiện anh đang sống ở Singapore, công việc của anh là kỹ sư phần mềm tại một công ty.

Bản dịch tiếng Anh của Truyện Kiều khiến teen "đập bàn" vì quá hợp lí! ảnh 1
Minh Quân cũng là cựu học sinh trường Phổ thông Năng Khiếu (ĐHQG TP.HCM).

Chia sẻ về bản dịch này, nhà nghiên cứu Truyện Kiều người Mỹ, tiến sĩ Jaipal Tuttle sau khi đọc phần dịch thơ sang tiếng Anh lục bát của Huỳnh Minh Quân đã thốt lên: “Bạn đó có phần dịch thơ rất tuyệt. Tôi hiểu rằng, để dịch được Truyện Kiều và vẫn giữ thể thơ lục bát thật sự là rất khó. Tôi rất hạnh phúc khi biết thêm một bạn trẻ yêu thích Truyện Kiều. Ở tuổi của bạn ấy, bạn ấy sẽ còn rất nhiều năm để học hỏi, nghiên cứu và biết đâu đấy, rất có thể một ngày bạn sẽ trở thành một chuyên gia thế giới về Truyện Kiều”.

Bản dịch tiếng Anh của Truyện Kiều khiến teen "đập bàn" vì quá hợp lí! ảnh 2
Bản dịch tiếng Anh của Truyện Kiều khiến teen "đập bàn" vì quá hợp lí! ảnh 3
Bản dịch tiếng Anh của Truyện Kiều khiến teen "đập bàn" vì quá hợp lí! ảnh 4

Bản dịch tiếng Anh Truyện Kiều khiến teen cười ngất vì quá đỉnh. Nguồn: Mica Huỳnh

Đặc biệt hơn, dù bản dịch này đã ra đời từ trước đó, nhưng vẫn khiến netizen phải "tâm phục khẩu phục" là vì dù chuyển ngữ sang tiếng Anh, bản dịch này vẫn giữ được cách sử dụng từ ngữ và luật gieo vần 6/8 của thể thơ lục bát truyền thống của Việt Nam.

Bản dịch tiếng Anh của Truyện Kiều khiến teen "đập bàn" vì quá hợp lí! ảnh 5
Bản dịch tiếng Anh của Truyện Kiều khiến teen "đập bàn" vì quá hợp lí! ảnh 9
MỚI - NÓNG

Có thể bạn quan tâm

Thành phố “Bát quái” ở Trung Quốc không bao giờ tắc đường dù không có đèn giao thông, thực tế là gì?

Thành phố “Bát quái” ở Trung Quốc không bao giờ tắc đường dù không có đèn giao thông, thực tế là gì?

HHT - Được xây dựng theo hình “Bát quái”, Hạt Tekes (có nơi viết là Tekesi) ở Trung Quốc không chỉ nổi tiếng với “view” cực kỳ đẹp mắt mà còn vì những lời khen ngợi rằng dù không có đèn giao thông cũng chẳng hề tắc đường như những thành phố đông đúc khác. Vậy có phải “sơ đồ Bát quái” đã giúp giao thông của Hạt Tekes thuận lợi như vậy không?