Ghi tên vào cuốn từ điển Merriam-Webster, Bánh mì được miêu tả là "một loại bánh mì Việt Nam, thường mang vị cay với nhân là thịt (như thịt lợn hoặc thịt gà) và các loại rau muối (như cà rốt và củ cải trắng) cùng các loại rau củ khác vừa để trang trí vừa tăng thêm vị cho chiếc bánh (thường là rau mùi và dưa chuột)".
Peter Sokolowski, Tổng biên tập của Merriam-Webster, đã giải thích cặn kẽ về việc đưa “bánh mì” vào từ điển. Theo ông, bánh mì có thể khiến nhiều người chạm đến với ẩm thực đặc sắc và văn hóa hấp dẫn ngay từ lần thử đầu tiên.
“Bánh mì có vẻ sẽ rất quen thuộc với bạn, và có người cho rằng nếu bạn không biết bánh mì thì có thể bạn đang sống dưới một tảng đá, cách ly với thế giới loài người, nhưng vẫn có nhiều người có thể gặp nó lần đầu tiên khi xem cuốn từ điển này.” - ông Sokolowski chia sẻ với tờ The Washington Post.
Omakase là một thuật ngữ khác của ẩm thực Nhật Bản sẽ được biết đến nhiều hơn thông qua Merriam-Webster. Bắt nguồn từ một cụm từ tiếng Nhật có nghĩa là "Tôi sẽ giao nó cho bạn", omakase đề cập đến một loạt các phần ăn nhỏ với sự lựa chọn và được từ điển giải nghĩa là “để theo quyết định của đầu bếp".
Một số thuật ngữ đáng chú ý khác cũng được thêm vào tháng 9 bao gồm "sus" - viết tắt của từ "đáng ngờ", rất phổ biến trong trò chơi "Among Us", cũng như các meme mỉa mai được bắt nguồn từ này; “pumpkin spice” - một hỗn hợp gia vị độc đáo đã trở thành hương vị đặc trưng của mùa thu, và “janky” nghĩa là các đồ vật có chất lượng kém.