Đa số chúng ta đều hiểu rằng các bài đăng trên mạng xã hội đôi khi chỉ là để mọi người chia sẻ cảm xúc, đi theo xu hướng nào đó vui vui nên khó mà dùng từ ngữ, câu cú chuẩn như sách giáo khoa. Thế nên có gặp những từ viết sai chính tả hoặc được sáng tạo thêm, những câu chưa đúng ngữ pháp thì mọi người cũng chỉ nhắc nhở nhẹ nhàng hoặc vui vẻ cho qua nếu như lỗi sai không quá nghiêm trọng.
Cô giáo Xuân Lan giờ không chỉ dạy catwalk mà dạy luôn tiếng Việt. |
Nhưng với siêu mẫu Xuân Lan thì không. Cách đây không lâu, cô đã lên tiếng phàn nàn việc nhiều người hay đệm chữ “nhé ạ” vào cuối các câu. Theo Xuân Lan phân tích thì hai từ này dành cho hai trường hợp khác nhau, nên không thể ghép chung vào.
Xuân Lan tiếp tục bắt lỗi một bài đăng khác khi sử dụng sai từ "chiếc". |
Sau đó, khi một nhà thiết kế viết rằng “Một chiếc Black Friday áo dài! Mại zô (mua đi nào) ạ!” để quảng cáo cho chương trình giảm giá của shop mình thì Xuân Lan cũng có một bài viết dài, nói rõ rằng “chiếc” chỉ dùng cho những đối tượng là đồ vật như chiếc nón, chiếc đồng hồ chứ không được nói "chiếc người yêu", "chiếc mùa Thu", do đó viết “Một chiếc Black Friday” cũng là sai.
Netizen cho rằng nữ siêu mẫu nói đúng nhưng đang hơi khắt khe. |
Quả thực, nếu dựa vào việc viết đúng ngữ pháp tiếng Việt thì những gì Xuân Lan nói không sai, nhưng không ít người lại thấy nữ siêu mẫu đang hơi đặt nặng vấn đề. Đây chỉ là những câu nói vui vẻ trên mạng xã hội nên không đáng bị phức tạp hóa vấn đề lên như vậy. Nhiều người còn nói vui rằng lướt Facebook để thư giãn mà lại tưởng đi nhầm vào lớp học ngữ pháp tiếng Việt và nhắn nhủ Xuân Lan hãy nhìn mọi thứ một cách nhẹ nhàng hơn.