Quán ăn siêu hài hước khi nhờ... "chị Google" dịch menu từ Việt sang Anh

Quán ăn siêu hài hước khi nhờ... "chị Google" dịch menu từ Việt sang Anh
HHT - Một số tác phẩm dịch thuật khác trong menu của "chị Google": bánh canh được dịch là "bread soup", bánh bèo là "pie beo", chè chuối nướng là "grilled banana tea", bánh lọc là "filter pie",...

Quá trình toàn cầu hoá diễn ra nhanh chóng kéo theo việc tiếng Anh trở thành ngôn ngữ phổ biến nhất trên khắp thế giới từ nhiều năm nay. Cha mẹ bắt con cái học tiếng Anh, bán hàng rong nói tiếng Anh, các trung tâm dạy tiếng Anh mọc lên như nấm sau mưa,... Tất cả những thứ đó đã chứng minh phần nào về tầm quan trọng của tiếng Anh thời hiện đại. Tuy nhiên, giữa các vấn đề xoay quanh việc tiếng Anh đã và đang ngày càng ảnh hưởng sâu rộng đến mọi mặt của cuộc sống ấy, cũng có không ít câu chuyện bi hài.

Đơn cử như bức ảnh chụp một menu của hàng quán nào đó dưới đây có phụ đề tiếng anh nhưng… trật lất khiến cho cộng đồng người dùng MXH Việt chiều nay được một phen cười đau ruột. Cụ thể, trong menu, ngoài các món ăn được ghi tên thuần Việt thì bên dưới còn có dịch sang tiếng Anh, tuy nhiên, có lẽ vì quá tin tưởng "chị gái Google" nên màn dịch thuật này vừa sai lại vừa gây hài. Ví dụ như bánh canh được dịch là "bread soup", bánh bèo là "pie beo", chè chuối nướng là "grilled banana tea", nem lụi là "nem is gone", bánh lọc là "filter pie",...

Quán ăn siêu hài hước khi nhờ... "chị Google" dịch menu từ Việt sang Anh ảnh 1

Ảnh chụp menu thú vị bên trên được đăng đàn không bao lâu đã thu hút được rất nhiều sự quan tâm của cộng đồng người dùng mạng. Và không nằm ngoài dự đoán, hậu quả của việc nhờ 'chị Google' dịch hộ đã làm cho dân mạng có được những phút giây cực kỳ giải trí. Ai nhìn thấy cũng ôm bụng cười nắc nẻ.

"Tây đọc chắc cũng chịu thua haha", "nem lụi là nem died mà", "how to đọc món ăn tiếng Việt cho chanh sả đây mà", "chè này là chè ngọt, chứ đâu phải lá chè mà tea hả trời", "cảm ơn chị Google đã tấu hài một trận cực lớn", "cười không nhặt được mồm", "sợ hãi với quả pie beo", "đây chính là tác phẩm của Google dịch, không thể lẫn đi đâu được",...

Quán ăn siêu hài hước khi nhờ... "chị Google" dịch menu từ Việt sang Anh ảnh 2

Trên là đại đa số các bình luận với tâm trạng hài hước của cư dân cộng đồng mạng dành cho cái menu 'bá đạo' bên trên. Tuy nhiên, cũng có không ít thanh niên nghiêm túc hơn và góp ý như sau: "Món Việt thật sự khỏi dịch tên làm gì cho mệt. Cứ in ảnh minh hoạ chân thật vào, xong ghi tên tiếng Việt là xong. Tây nó nhìn ảnh nó gọi món. Giống món Thái, cứ Pad Thai, Tum Som, Tom Yum mà thành thương hiệu riêng. Tên món ăn cũng cứ xem như là tên riêng đi, mà ai lại đi dịch tên riêng bao giờ cơ chứ".

Hiện tại, hình ảnh về chiếc menu hài hước của một hàng quán nào đó vẫn còn thu hút thêm rất nhiều sự quan tâm của cộng đồng người dùng mạng. Thậm chí còn hot đến nỗi tạo nên một trào lưu nho nhỏ khiến dân tình đua nhau nhờ "chị Google" dịch tên các món ăn Việt Nam theo hướng sát nghĩa gây hài. Đơn cử như: "cake question" là bánh hỏi, "cake skin pig" là bánh da lợn, "cake cow" là bánh bò, "cake leg" là bánh giò,...

MỚI - NÓNG
Tìm thấy "cháu trai thất lạc" của HLV Park Hang-seo sau chiến thắng tại SEA Games 31
Tìm thấy "cháu trai thất lạc" của HLV Park Hang-seo sau chiến thắng tại SEA Games 31
HHT - Chiến thắng của ĐT U23 Việt Nam trước U23 Thái Lan tại trận Chung kết tranh Huy chương Vàng bộ môn bóng đá nam SEA Games 31 mới đây đã làm nức lòng người hâm mộ. Đặc biệt, ca sĩ Trà My Idol bất ngờ công khai danh tính... "cháu trai thất lạc" của HLV Park Hang-seo và nhận về bão "haha" từ cộng đồng mạng.

Có thể bạn quan tâm

Talkshow Job Đỉnh - Nghề mới cho thế hệ mới: Chăm chút khu vườn tâm hồn cùng "biệt đội chữa lành"

Talkshow Job Đỉnh - Nghề mới cho thế hệ mới: Chăm chút khu vườn tâm hồn cùng "biệt đội chữa lành"

HHT - Sau loạt biến động “bất thình lình”, Gen Z ngày càng quan tâm hơn đến sức khỏe, tâm lý và có nhu cầu đào sâu, đối thoại với chính bản thân qua nhiều hình thức, như một phương pháp giúp tự chữa lành và hồi phục. Là những “cây đa cây đề” trong làng Health Care, các khách mời tập 2 của talkshow “Job Đỉnh - Nghề mới cho thế hệ mới” hứa hẹn sẽ mang đến góc nhìn thú vị cho các teen về lĩnh vực này!