Thực hư nghệ sĩ phải dùng tên tiếng Trung khi hoạt động tại C-Biz: Là quy tắc ngầm nhưng không mới!

0:00 / 0:00
0:00
HHT - Mới đây, biên kịch Uông Hải Lâm đã đăng bài trên Weibo, chia sẻ về việc Angelababy có nguy cơ phải đổi nghệ danh về tên thật (Dương Dĩnh). Tin đồn về việc toàn bộ các nghệ sĩ hoạt động tại Trung Quốc buộc phải sử dụng tên tiếng Trung được cư dân mạng lan rộng từ đây. Tuy nhiên, hiện chưa có văn bản chính thức nào liên quan đến tin đồn này. Thực tế, việc sử dụng tên tiếng Trung khi hoạt động, quảng bá tại Trung Quốc của các nghệ sĩ được coi là "luật ngầm" và đã có từ lâu.

Gần đây, cư dân mạng chia sẻ bài viết trên Weibo của biên kịch Uông Hải Lâm. Bài đăng tiết lộ Tổng cục Phát thanh Truyền hình Trung Quốc (Quảng Điện) yêu cầu Angelababy đổi nghệ danh hiện tại về tên thật - Dương Dĩnh. Các nghệ sĩ khác đang sử dụng nghệ danh là tên nước ngoài đều phải đổi về tên thật. Việc Lạt Mục Dương Tử đổi nghệ danh về tên thật Lý Gia Kỳ cũng có liên quan đến Quảng Điện.

Thực hư nghệ sĩ phải dùng tên tiếng Trung khi hoạt động tại C-Biz: Là quy tắc ngầm nhưng không mới! ảnh 1

Bài đăng của Uông Hải Lâm nhanh chóng chiếm hạng 1 bảng Hot Search mục Giải trí.

Tuy nhiên, nhiều cư dân mạng Trung (Cnet) cho rằng Lạt Mục Dương Tử chỉ muốn đổi tên để tránh sự chỉ trích của dư luận và "làm lại cuộc đời" sau scandal rao bán quà đồng nghiệp tặng. Quảng Điện yêu cầu đổi tên, phải chăng chỉ là cái cớ để động thái của Lạt Mục Dương Tử trở nên hợp lý hơn và né tránh bê bối?

Thực hư nghệ sĩ phải dùng tên tiếng Trung khi hoạt động tại C-Biz: Là quy tắc ngầm nhưng không mới! ảnh 2

Lạt Mục Dương Tử sử dụng tên thật với thông điệp: "Cuộc sống có đắng cay ngọt bùi, mỗi người đều là nhân vật chính trong cuộc đời của họ, tôi chỉ là gia vị nhỏ trên bàn ăn của bạn. Đặt mục tiêu mới, trở thành một loại gia vị tốt!".

Thực hư nghệ sĩ phải dùng tên tiếng Trung khi hoạt động tại C-Biz: Là quy tắc ngầm nhưng không mới! ảnh 3

Tiền lệ trong việc "đổi tên làm lại cuộc đời" tại C-Biz là nam rapper PGone cũng đã sử dụng tên thật là Vương Duy Sở sau bê bối ngoại tình với Lý Tiểu Lộ vào năm 2019.

Không có bất kỳ thông báo công khai chính thức nào từ phía Quảng Điện về việc yêu cầu nghệ sĩ sử dụng tên thuần Trung. Tuy nhiên, tin đồn trên cũng khiến nhiều cư dân mạng hoang mang. Vì những nghệ sĩ có danh tiếng lớn trong giới, khán giả đã quen tên, nhớ mặt bỗng bị yêu cầu sử dụng tên thật hoặc tên thuần Trung Quốc sẽ gây khó khăn không nhỏ trong việc nhận biết.

Người hâm mộ vẫn có thể nhận ra thần tượng của mình nhưng chưa chắc công chúng đã kịp ghi nhớ. Điều này càng đáng báo động với những ngôi sao mới nổi. Bởi họ chỉ vừa xây dựng sự nghiệp, gây ấn tượng trong lòng khán giả với cái tên ra mắt đã phải tìm cách để công chúng làm quen với tên mới.

Thực hư nghệ sĩ phải dùng tên tiếng Trung khi hoạt động tại C-Biz: Là quy tắc ngầm nhưng không mới! ảnh 4

Những ngôi sao có nguy cơ phải đổi về tên thật nếu thông tin Quảng Điện yêu cầu đổi tên là đúng. - Ảnh: Trà sữa C-Biz

Dù chưa từng ra văn bản chính thức nhưng việc sao sử dụng tên thuần Trung khi hoạt động được coi là "quy tắc ngầm" từ lâu, được khuyến khích dùng thay vì bắt buộc. Có lẽ vì "quy tắc ngầm" này mà các idol K-Pop khi lấn sân hoạt động tại Trung đều sử dụng tên thật bên cạnh nghệ danh để tăng độ nhận diện.

Trong Keep Running, Yuqi ((G)I-DLE) Lucas (NCT/ WayV) khi tham gia show sử dụng tên Trung là Tống Vũ Kỳ và Hoàng Húc Hi. Nhưng Angelababy thời điểm này vẫn dùng nghệ danh mà không bị yêu cầu đổi tên.

Thực hư nghệ sĩ phải dùng tên tiếng Trung khi hoạt động tại C-Biz: Là quy tắc ngầm nhưng không mới! ảnh 5

Jessica (cựu thành viên SNSD) sử dụng tên phiên âm Trịnh Tú Nghiên để tham gia chương trình Tỷ Tỷ Đạp Gió Rẽ Sóng, dù cái tên Jessica quen thuộc với đại chúng hơn.

Thực hư nghệ sĩ phải dùng tên tiếng Trung khi hoạt động tại C-Biz: Là quy tắc ngầm nhưng không mới! ảnh 6

Phụ đề trong chương trình cũng dùng tên Trịnh Tú Nghiên, thay vì Jessica.

Kể từ khi tin đồn Quảng Điện yêu cầu nghệ sĩ dùng tên thuần Trung tại C-Biz nổ ra, ngoài nữ diễn viên Lạt Mục Dương Tử, các ngôi sao khác đều không có động thái mới liên quan. Vì vậy, tương lai một ngày sao C-Biz "thay tên đổi họ" một loạt còn chưa rõ ràng, cho đến khi có thông báo chính thức từ cơ quan có thẩm quyền.

Thực hư nghệ sĩ phải dùng tên tiếng Trung khi hoạt động tại C-Biz: Là quy tắc ngầm nhưng không mới! ảnh 10
MỚI - NÓNG

Có thể bạn quan tâm

Queen of Tears tập 12: Baek Hyun Woo suýt bị hại, Hae In được ông nội gợi ý

Queen of Tears tập 12: Baek Hyun Woo suýt bị hại, Hae In được ông nội gợi ý

HHT - "Queen of Tears" tập 12 cho thấy Yoon Eun Sung (Park Sung Hoon) đã xảo trá cướp công cứu Hae In (Kim Ji Won) bị đuối nước ngày nhỏ của Hyun Woo (Kim Soo Hyun). Nhưng cũng không vì thế mà tình cảm của Hae In dành cho Hyun Woo bị lung lay. Chủ tịch Hong qua đời tuy buồn nhưng cũng tạo cơ hội để Baek - Hong giành lại quyền kiểm soát.