Sinh ra trong gia đình có truyền thống làm ngành Y, Đỗ Trung Kiên (27 tuổi) từ khi còn nhỏ đã luôn ý thức được việc phải học giỏi để "nối nghiệp" gia đình. Sau khi tốt nghiệp trường THPT chuyên Hà Nội - Amsterdam, anh Kiên trúng tuyển chuyên ngành bác sĩ Đa khoa của Học viện Quân y (Hà Nội). Ở bậc Đại học, anh tốt nghiệp loại Giỏi, giành vị trí Á khoa.
Tốt nghiệp ngành Y nhưng Đỗ Trung Kiên (trái) lại có đam mê với dịch thuật, viết sách. |
Chia sẻ với HHTO, anh Kiên cho biết: "Mình đã thi đỗ bác sĩ nội trú và có cơ hội công tác tại một bệnh viện hàng đầu cả nước. Nhưng khi đi làm, mình nhận ra bản thân có đam mê với giảng dạy, dịch thuật và viết sách".
Tương lai của chàng trai 9x đã được "viết lại" bằng con đường trở thành phiên dịch viên cabin (hình thức phiên dịch song song với diễn giả đang trình bày) và tác giả viết sách. Anh Kiên hiện là giảng viên, bác sĩ, nhà sáng tạo nội dung với chủ đề về tiếng Anh nói chung và tiếng Anh chuyên ngành Y khoa nói riêng.
Những video tiếng Anh Y khoa của Trung Kiên là trợ thủ đắc lực dành cho các teen đang theo đuổi ước mơ trở thành bác sĩ. Nguồn: @bsdotrungkien |
Bên cạnh việc sở hữu kênh TikTok và fanpage đạt gần 250K lượt theo dõi, anh Kiên còn là tác giả của hai cuốn sách nổi tiếng trong "giới" Y khoa là Tiếng Anh y khoa và Tiếng Anh giao tiếp bệnh viện dành cho người mới bắt đầu.
Hành trình từ bác sĩ trở thành phiên dịch viên cabin
Năm 2020, Trung Kiên bắt đầu nhận một số công việc về phiên dịch, trong đó có dịch "cabin". Ban đầu anh gặp nhiều áp lực tinh thần vì bị "kẹt" từ chuyên ngành dẫn đến không thể "giải nghĩa" trọn vẹn thông điệp của diễn giả. Tuy nhiên, áp lực đã giúp anh có được nhiều bài học và phấn đấu hơn.
Anh Kiên tâm sự: "Sau những lần 'kẹt' như vậy, mình nhận ra bản thân cần luyện tập nhiều. Trước các buổi dịch, mình sẽ nghiên cứu kiến thức của buổi dịch, nghe các bài phát biểu có cùng chủ đề trên mạng để diễn giải chúng thành tiếng cũng như mô phỏng các tình huống thực tế".
Nguồn: bsdotrungkien |
Tiết lộ "bí quyết", anh Kiên cho biết phiên dịch là nghề khó vì cần thành thạo ngôn ngữ, sở hữu "tinh thần thép" cũng như sự nhạy bén vì "không có khoảng nghỉ", phiên dịch viên phải lắng nghe diễn giả, xử lý thông tin và dịch sang ngôn ngữ khác trong cùng một lúc.
Ngoài ra cũng cần có sự hiểu biết về văn hóa vì "diễn giả và khán giả đến từ nhiều quốc gia có nền văn hóa khác nhau", do đó người dịch cần có sự tinh tế khi đưa ra bản dịch để đảm bảo sự đúng mực và tôn trọng về văn hóa. "Không được sai sót vì có thể sẽ vô tình làm ảnh hưởng tới công cuộc khám chữa bệnh cho người dân" - anh Kiên trải lòng.
Truyền cảm hứng học tiếng Anh Y khoa qua mạng xã hội
Đầu năm 2023, Trung Kiên lập kênh TikTok và đăng tải clip đầu tiên với mục đích chia sẻ kiến thức tiếng Anh trong thời gian rảnh rỗi. Nhận được sự đón nhận nồng nhiệt của người xem, anh cùng vài người bạn đã teamwork để sản xuất thêm nhiều video về tiếng Anh Y khoa.
Trước khi viral, những video của anh Kiên đã từng bị flop trong thời gian dài và anh từng phải xóa kênh tới 4 lần. |
Vì nội dung khá đặc thù, anh Kiên luôn cố gắng diễn giải kiến thức thật giản dị và gần gũi bằng cách liên hệ kiến thức khó với các kiến thức dễ hơn, thân thuộc hơn mà mọi người đã biết từ trước để người xem có thể hiểu được.
Anh thường liên hệ tiếng Anh y khoa với tiếng Anh thông dụng. Sau đó anh sử dụng những chất liệu thân thuộc như phim ảnh, lời bài hát, sự kiện thường ngày... để người học cảm thấy tiếng Anh chuyên ngành cũng không khó tới vậy. Nguồn: @bsdotrungkien |