Shark Bình vừa mới đón sinh nhật và tất nhiên Phương Oanh đã nhanh chóng gửi lời chúc mừng đến chồng trên trang cá nhân. Cô dí dỏm viết "Mi lớp, mi ai đồ, mi bét phờ ren" và khán giả vẫn hiểu rằng nữ diễn viên gọi nửa kia là "Tình yêu của tôi, thần tượng của tôi, bạn thân nhất của tôi".
Tuy nhiên, dân mạng cho rằng khi đã phiên âm tiếng Anh như thế này thì Phương Oanh phải thay từ “mi” (me) bằng “mai” (my) mới đúng, và có người thậm chí đã nửa đùa nửa thật rằng "đến phu nhân chủ tịch nghìn tỷ cũng mắc lỗi chính tả". Trước bình luận này, Phương Oanh thẳng thắn cho rằng cư dân mạng kia “thích tỏ ra nguy hiểm”.
Nhưng đây không phải lần đầu tiên Phương Oanh viết sai chính tả trên trang cá nhân. Tháng 10/2022, nữ diễn viên từng chia sẻ một câu đạo lý rằng "Nếu không thể thay đổi được sa mạc, ta có thể làm xương rồng". Chỉ có điều cô lại viết nhầm thành "xa mạc" và "sương rồng". Đến khi khán giả nhắc nhở rằng bị nhầm "x" và "s", Phương Oanh có sửa lại cho đúng từ “sa mạc” nhưng vẫn giữ nguyên “sương rồng” và mãi sau mới chỉnh lại cho đúng hoàn toàn.
Khi ấy, nữ diễn viên không ngại tự nhận mình là “thanh niên chuyên sai lỗi chính tả”, thanh minh rằng mình "dốt thật nên có dám chơi chữ bao giờ đâu". Rồi một lần khác, nữ diễn viên lại viết nhầm “lạc quan” thành “lạc quen” và khi khán giả vào nhắc nhở, cô mới nhanh chóng sửa sai.
Sau khi kết hôn, Phương Oanh thường xuyên khoe những khoảnh khắc hạnh phúc của gia đình nhỏ. Bên cạnh việc chăm sóc cho tổ ấm, cô cũng bận rộn với thương hiệu thời trang riêng nên chắc sẽ còn khá lâu mới thấy nữ chính Hương Vị Tình Thân đóng phim trở lại.