HHT - Hội nghị Lý luận, phê bình Văn học lần thứ V diễn ra ngày 27/11 tại Hà Nội, quy tụ những nhà nghiên cứu, nhà văn, nhà thơ và nhà phê bình hàng đầu. Với chủ đề “50 năm văn học Việt Nam từ 1975: Thành tựu và xu thế”, hội nghị làm nổi bật bức tranh toàn cảnh văn học Việt Nam, khơi gợi những câu hỏi lớn và mở ra những triển vọng mới mẻ.
HHT - Với nhà văn Hiền Trang - tác giả cuốn sách "Nếu tất cả những gì tôi có là ngôn từ", có hàng ngàn cách để bạn bắt đầu với văn chương, coi văn chương tự nhiên như hơi thở, len lách vào từng hoạt động nhỏ nhất trong ngày.
HHT - Đêm thơ trở thành hoạt động đặc sắc, được mong chờ nhất trong Ngày thơ Việt Nam. Năm nay đêm thơ được thực hiện với chủ đề "Bản hòa âm đất nước". Không chỉ dẫn dắt chương trình đêm thơ cùng MC Phan Đăng, Á hậu Thụy Vân đóng góp một tiết mục đọc thơ.
HHT - Tiền Phong Chủ Nhật, số 338, 4/12/2022, đã “giải mã” Giải Văn học Thế giới Rahim Karim 2022. Điều đáng nói, 11 nhà văn được đề cử đều khẳng định: Họ đã có tác phẩm được xuất bản ở nước ngoài. Nhưng cũng giống như Giải Văn học được gắn mác “Thế giới” nói trên, phía sau nhiều tác phẩm văn học Việt xuất bản ở nước ngoài có những khoảng tối, những câu chuyện dở khóc, dở cười.
HHT - Quên những chiếc “thẻ bo góc” của idol K-Pop khiến bạn phải “đau ví” đi, bộ sưu tập bo góc đầy nghệ thuật của các tác giả trong làng văn học Việt Nam sẽ khiến bạn muốn “rinh” về ngay lập tức đấy!
HHT - Trạm Radio, Trang Hoa, chương trình thường niên “Se sẽ chứ” - tuần đọc thơ tưởng nhớ Lưu Quang Vũ - Xuân Quỳnh trên cả nước của nhóm Nguyễn Hoàng Điệp, Quyên Nguyễn với trang văn học ZZZReview… là những dự án đưa văn học Việt ngày càng trở nên hấp dẫn, cuốn hút Gen Z.
HHT - Bảo tàng văn học Việt Nam tọa lạc tại ngõ 275 đường Âu Cơ chính thức chính thức phục vụ bạn đọc cả nước vào ngày 26/6/2015. Tuy nhiên sau 7 năm hoạt động, nơi đây đang dần bị lãng quên.
HHT - Dịch giả, PGS.TS Hạ Lộ cho biết: “Số đỏ” của nhà văn Vũ Trọng Phụng mới ra mắt ở Trung Quốc, in lần thứ nhất với 8.000 bản. “Bà đỡ” của “Số đỏ” chính là NXB Văn nghệ Tứ Xuyên. Việc xuất bản “Số đỏ” tại thị trường sách Trung Quốc thuận lợi song công cuộc dịch thuật “đứa con tinh thần” này của Vũ Trọng Phụng là thách thức đối với dịch giả.
TP - Đầu tháng 8/2013, Hội Nhà văn Việt Nam tổ chức hai cuộc đón nhận những cuốn sách được xuất bản bằng nhiều ngôn ngữ: Việt Nam, Nhật Bản, Thái Lan và tiếng Anh.
TP - “Giới thiệu những gương mặt mới của văn học Việt Nam, chúng tôi hoàn toàn ý thức được tính phiêu lưu của mình.” tiến sĩ văn chương Đoàn Cầm Thi, phó giáo sư Học viện ngôn ngữ và văn minh phương Đông Paris, chuyên gia văn học Pháp và Việt Nam, đồng thời là nhà phê bình và dịch giả đã chia sẻ với Tiền Phong.