Hoa hậu Honey Lee gây sốt khi nói tiếng Việt cực trơn tru trong phim "One The Woman"

0:00 / 0:00
0:00
HHT - Tập 2 của bộ phim "One The Woman" (Nữ Thanh Tra Tài Ba) phát sóng vào ngày 18/9 vừa qua đang thu hút sự chú ý của khán giả Việt Nam với phân đoạn "Hoa hậu quyến rũ nhất xứ Hàn" Honey Lee nói tiếng Việt. 

Trong One The Woman, Honey Lee một mình sắm hai vai diễn - hai cô gái có ngoại hình giống hệt nhau nhưng mang thân phận và tính cách trái ngược là Jo Yeon Joo và Kang Mi Na.

Jo Yeon Joo là con gái của một ông trùm xã hội đen nhưng lại yêu thích ngành luật và trở thành một công tố viên xuất sắc. Sau một vụ tai nạn, Jo Yeon Joo bị mất trí nhớ và hoán đổi thân phận với Kang Mi Na - con dâu của một gia đình tài phiệt.

Hoa hậu Honey Lee gây sốt khi nói tiếng Việt cực trơn tru trong phim "One The Woman" ảnh 1

Chỉ mới phát sóng đến tập 2 nhưng One The Woman đã khiến khán giả, đặc biệt là khán giả Việt Nam thích thú với phân cảnh nói chuyện bằng tiếng Việt giữa Yeon Joo và người giúp việc tên Trang (diễn viên Nguyễn Thị Hương thủ vai) tại ngay chính ngôi nhà của tập đoàn Han Ju.

Khi Yeon Joo và Trang cùng làm việc nhà, chứng kiến cảnh mẹ chồng liên tục miệt thị cô con dâu, Trang đã than phiền về tính cách của bà chủ bằng tiếng Việt. Nhưng điều bất ngờ ngay sau đó chính là Yeon Joo hiểu toàn bộ và trả lời bằng tiếng Việt khiến Trang vô cùng ngạc nhiên.

Phân đoạn nói tiếng Việt của Honey Lee trong One The Woman đang gây sốt trên mạng.

Cư dân mạng Việt Nam đã nhanh chóng lan truyền phân cảnh "nói xấu ngay trước mặt" mẹ chồng của Honey Lee. Màn "đánh úp" sử dụng tiếng Việt trong One The Woman khiến cộng đồng mạng được phen thích thú:

“Tôi không coi phim, chợt coi trúng đoạn nói tiếng Việt, coi cười khùng luôn.”

“Xem đoạn cắt tưởng phim Việt luôn đó, thoại Việt dài thực sự.”

Trước đó, truyền hình Hàn Quốc cũng từng phát sóng một vài bộ phim có sự góp mặt của diễn viên người Việt Nam và thu hút sự quan tâm của khán giả Việt như Hometown Over the Hill dài 150 tập của KBS Hàn Quốc hay My Nickname Is President của KCTV thuộc đài truyền hình Jeju.

Hoa hậu Honey Lee gây sốt khi nói tiếng Việt cực trơn tru trong phim "One The Woman" ảnh 2

Nguyễn Đăng Cự với vai chính trong My Nickname Is President.

Hoa hậu Honey Lee gây sốt khi nói tiếng Việt cực trơn tru trong phim "One The Woman" ảnh 3

Hometown Over the Hill với sự xuất hiện của Thu Hương.

Hoa hậu Honey Lee gây sốt khi nói tiếng Việt cực trơn tru trong phim "One The Woman" ảnh 7
MỚI - NÓNG
Có thể dùng mã số định danh cá nhân khi chưa được cấp thẻ Căn cước công dân hay không?
Có thể dùng mã số định danh cá nhân khi chưa được cấp thẻ Căn cước công dân hay không?
HHT - Với những ai đã có Căn cước công dân thì mã số định danh cá nhân chính là dãy số trên thẻ Căn cước công dân. Tuy nhiên, hiện tại vẫn có người chưa được cấp thẻ Căn cước công dân mà vẫn sử dụng Chứng minh nhân dân 9 số. Vậy có được dùng mã số định danh cá nhân khi chưa có thẻ Căn cước công dân không?

Có thể bạn quan tâm

Concert tốt nghiệp bị hủy, fan lo lắng THE9 vướng phải kỷ lục đáng buồn nhất sự nghiệp

Concert tốt nghiệp bị hủy, fan lo lắng THE9 vướng phải kỷ lục đáng buồn nhất sự nghiệp

HHT - Sau 1 năm 6 tháng hoạt động không mấy suôn sẻ, THE9 lại tiếp tục gặp hạn khi các buổi concert tốt nghiệp liên tiếp bị hoãn lại. Nhiều fan lo lắng rằng trong trường hợp xấu nhất, THE9 sẽ trở thành nhóm nhạc được debut từ chương trình sống còn đầu tiên tan rã mà không có concert tốt nghiệp.
Phim "Đương Gia Chủ Mẫu" bị tố ngược đãi động vật, "biên kịch thị phi" Vu Chính nói gì?

Phim "Đương Gia Chủ Mẫu" bị tố ngược đãi động vật, "biên kịch thị phi" Vu Chính nói gì?

HHT - Bộ phim "Đương Gia Chủ Mẫu" do Vu Chính biên kịch, Dương Dung và Tưởng Cần Cần đóng chính đang thu hút sự quan tâm của cư dân mạng. Ngoài nội dung gay cấn, tác phẩm này còn gây chú ý bởi nhiều sự việc tranh cãi, mới đây nhất là một phân cảnh bị cư dân mạng nghi ngờ đoàn phim có hành vi ngược đãi động vật.
Khán giả Hàn Quốc than phiền vì phụ đề của Disney+ gây ức chế, nhiều câu dở khóc dở cười

Khán giả Hàn Quốc than phiền vì phụ đề của Disney+ gây ức chế, nhiều câu dở khóc dở cười

HHT - Dịch vụ xem phim trực tuyến Disney Plus (Disney+) mới “khai trương” ở Hàn Quốc được ít ngày thì đã nhận không ít lời phàn nàn của khán giả nước này. Nhiều người nói rằng không hiểu đội ngũ dịch phim thế nào mà phụ đề tiếng Hàn cứ như để cố tình gây ức chế cho khán giả.