Mới đây, thành viên Wanna One Kim Jae Hwan bỗng vướng vào một cuộc tranh cãi về phân biệt chủng tộc. Sự việc bắt đầu từ một video hậu trường của Wanna One tại Show Champion.
Các fan quốc tế đã lên tiếng cáo buộc Kim Jae Hwan đã nói ra từ ngữ nhạy cảm thường được gọi là N-word trong video này. Đây là một từ ngữ xúc phạm đối với người da màu nếu như nó được nói ra bởi người da trắng hoặc da vàng. Nhiều người còn cho rằng MBC đang cố tình bao che cho Kim Jae Hwan bằng cách đặt phụ đề là "naega" (내가) thay cho từ ngữ trên.
Loạt bình luận phẫn nộ dưới video của Wanna One.
Tuy nhiên, sự thực rằng fan nước ngoài đã hiểu lầm Kim Jae Hwan hoàn toàn do... không biết tiếng Hàn. Câu mà Jae Hwan đã nói là một câu tiếng Hàn bình thường là "Naega wasseo" (내가 왔어), có nghĩa là "Tôi ở đây". Trong tiếng Hàn, "wasseo" phát âm khá tương tự với "what's up" nên MBC đã đặt phụ đề thành "what's up" (một kiểu chơi chữ phổ biến ở Hàn Quốc). Tình cờ, từ "Naega" lại phát âm khá giống từ ngữ nhạy cảm trong tiếng Anh kể trên nên đã khiến fan quốc tế hiểu lầm.
Tranh cãi về ngôn ngữ chưa có hồi kết giữa những người biết và không biết tiếng Hàn.
Đây không phải lần đầu tiên fan quốc tế hiểu lầm một câu trong tiếng Hàn thành một từ tiếng Anh. Sự thực là nhiều fan quốc tế vẫn thường phạm phải lỗi này khi lắng nghe các ca khúc K-Pop. Nhiều sự trùng hợp hài hước được mức còn trở thành trò đùa phổ biến trên mạng xã hội. Tiếc rằng trong trường hợp này, Kim Jae Hwan lại bị chỉ trích oan vì một hiểu lầm nhỏ.
TRANG TRẦN